英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

foment    音标拼音: [f'omɛnt]
vt. 热罨,煽动

热罨,煽动

foment
v 1: try to stir up public opinion [synonym: {agitate}, {foment},
{stir up}]
2: bathe with warm water or medicated lotions; "His legs should
be fomented"

Foment \Fo"ment\, n.
1. Fomentation.
[Webster 1913 Suppl.]

2. State of excitation; -- perh. confused with ferment.

He came in no conciliatory mood, and the foment was
kept up. --Julian
Ralph.
[Webster 1913 Suppl.]


Foment \Fo*ment"\, v. t. [imp. & p. p. {Fomented}; p. pr. & vb.
n. {Fomenting}.] [F. fomenter, fr. L. fomentare, fr. fomentum
(for fovimentum) a warm application or lotion, fr. fovere to
warm or keep warm; perh. akin to Gr. ? to roast, and E.
bake.]
1. To apply a warm lotion to; to bathe with a cloth or sponge
wet with warm water or medicated liquid.
[1913 Webster]

2. To cherish with heat; to foster. [Obs.]
[1913 Webster]

Which these soft fires . . . foment and warm.
--Milton.
[1913 Webster]

3. To nurse to life or activity; to cherish and promote by
excitements; to encourage; to abet; to instigate; -- used
often in a bad sense; as, to foment ill humors. --Locke.
[1913 Webster]

But quench the choler you foment in vain. --Dryden.
[1913 Webster]

Exciting and fomenting a religious rebellion.
--Southey.
[1913 Webster]

202 Moby Thesaurus words for "foment":
abate, abet, advance, agitate, agitation, allay, alleviate,
anesthetize, annoy, appease, arouse, assuage, awake, awaken,
benumb, blow the coals, blow up, bluster, bobbery, boil, boiling,
brouhaha, bustle, call forth, call up, chafe, churn, commotion,
conturbation, cook, cultivate, cushion, deaden, deaden the pain,
diminish, discomposure, disorder, disquiet, disquietude,
disturbance, dull, ease, ease matters, ebullition, egg on,
electric-heat, embroilment, encourage, enkindle, enrage, excite,
excitement, fan, fan the fire, fan the flame, feed the fire,
ferment, fermentation, fever, feverishness, fidgets, fire, fire up,
flame, flap, flurry, fluster, flutteration, forward, foster,
frenzy, fume, further, fuss, galvanize, gas-heat, give relief,
goad, heat, heat up, hot, hot up, hot-air-heat, hot-water-heat,
hubbub, hurly-burly, impassion, incense, incite, inflame,
infuriate, initiate, inquietude, inspire, instigate, jitters,
jumpiness, key up, kindle, lather up, lay, lessen, light the fuse,
light up, lull, madden, maelstrom, malaise, mitigate, moil,
mollify, motivate, move, mull, nerviness, nervosity, nervousness,
nettle, numb, nurse, nurture, overexcite, overheat, pad, palliate,
perturbation, pique, poultice, pour balm into, pour oil on,
preheat, promote, prompt, provoke, put up to, raise, rally, recook,
reduce, reheat, relieve, restlessness, roil, rouse, rout, row,
salve, seethe, seething, set, set astir, set fire to, set on,
set on fire, sic on, slacken, slake, soften, soothe, spur, start,
steam, steam up, stimulate, stir, stir the blood, stir the embers,
stir the feelings, stir up, stoke up, stupe, subdue, summon up,
superheat, swirl, tepefy, tickle, to-do, trepidation, trepidity,
tumult, tumultuation, turbidity, turbulence, turmoil, turn on,
twitter, unease, unrest, upset, urge, wake, wake up, waken, warm,
warm over, warm the blood, warm up, whet, whip up, work into,
work up


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
foment查看 foment 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
foment查看 foment 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
foment查看 foment 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • dative - für dich or dir? - German Language Stack Exchange
    Für mich dich generally places more emphasis on the beneficiary Dative tends to denote a recipient sufferer judge This is very hard to generalise Please note the examples below Das gebe ich dir für Vater This I give you for father Similarly you can say Ich stahl dir Geld I stole money from you (in a very marginal case it could mean for
  • german to english - What’s the difference between “Ich habe dich lieb . . .
    Ich habe dich lieb is something a little girl would say to her mommy Ich liebe dich is the ultimate expression of emotion a person can make towards another and is used sparingly, as it easily comes across as pointlessly melodramatic A little girl would only use that towards her mother if she had watched too many cheezy, badly translated
  • Which one is correct: dir or dich? Dative or Accusative?
    This is always correct, and "Ich danke Dich" is always incorrect The receiver of something is always in Dativ Note that "Dativ" comes from Latin do, dare, dedi, datus, which means primarily to give So Dativ is literally the case you use to describe the act of giving to someone
  • Meaning of dich right after subject in german questions
    Du legst dich hin Leg dich hin! Note that the verb hinlegen is a separable verb, so in many tenses it becomes legen + hin, but this not the topic of your question The verb hinlegen is a transitive verb Transitive verbs also exist in English These are verbs that mandatorily require an object
  • dative - Why does fragen take two accusatives? - German Language . . .
    Ich muss dich etwas fragen — Duolingo (If the above is wrong, so is the premise of this question, so please correct it if need be!) Does this sentence not have two direct objects? Why does the verb not take dir, i e the dative? I'm comparing this with English ask or French demander: ask something (COD) of someone (COI)
  • Regeln für Verwendung von Mir, Mich, Dir, Dich,
    Ich lerne Deutsch und habe Probleme mit dem Unterschied von mir, mich und dir, dich Ich weiß nur mit Gefühl welches Wort ich verwenden muss und oft mache ich es falsch Zum Beispiel: Ich wasche mir die Hände Ich unterhalte mich mit Anna Warum ist der erste Satz mit mir aber der zweite Satz mit mich? Wie kann ich das wissen? Gibt es Regeln
  • When to say du auch and when to say dir auch?
    "Du" is nominative while "Dir" is dative Depending on the sentence, also the genitive "Dein" or accusative "Dich" may be required All your examples are abbreviated, so it may not be obvious immediately: Schönen Abend noch! Dir auch Ich wünsche dir noch einen schönen Abend Ich wünsche dir auch einen schönen Abend Wünschen requires dative
  • grammatical case - Ich kenne dich not Ich kenne du - why? - German . . .
    Sie beobachten dich So, when you compare the English sentence with the German sentence, you will notice, that in "I know you" the word you is in oblique case And in this very simple example you can do a simple word-by-word translation, because the grammatical structure (subject, predicate, object) is the same in both languages
  • etymology - Sich empfehlen bzw. Ich empfehle mich als . . .
    zwar keine richtige Antwort aber zu lang für einen Kommentar: Grimms Wörterbuch: 6) sich empfehlen ist höflich grüszen, ich lasse mich ihm empfehlen, lasse ihn grüszen; diese höflichkeit geht, wie der grusz, einer weiteren bestellung voraus: lauf hin zu NN, sage, ich liesze mich empfehlen und mich erkundigen, wie er sich befinde, er solle doch das versprochne schicken
  • translation - How to informally say Sending love to you and your . . .
    Welcome on this site! Please note, it should be Ich drücke dich ganz herzlich (accusative) Furthermore, it helps your readers to distinguish between the German and English parts of your post, if you use different formatting - italic font, for example You can (and should) edit your post accordingly –





中文字典-英文字典  2005-2009