英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
zorra查看 zorra 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
zorra查看 zorra 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
zorra查看 zorra 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • traducción - Why has fox been translated as zorra in Spanish . . .
    Even though both zorro and zorra exist, in Spain the animal was (and is¹) mainly known as zorra, so it was translated that way Even if it wasn't, and the translator had the option of equally choose between zorro and zorra , it could be argued that zorra is the better choice, given that both the Latin and Greek words for fox are feminine
  • ¿Por qué en español decimos zorro en vez de un derivado del latín . . .
    DCECH may well be right in stating that zorro zorra secondarily became a euphemistic designation for the dreaded fox (cf raposo so used) The late initial documentation of zorro leads to the question [of] whether this word goes back to early Roman Spain or whether it is a later borrowing from Basque, a derivation, as noted above, challenged by
  • ¿Por qué en Colombia se usa gonorrea como insulto?
    Aunque hoy se utiliza en toda Colombia se empezó a usar en la parte norte del país, en la ciudad de Medellin y en general en el Departamento de Antioquia, más o menos a mediados de los 90 por personas de barrios bajos, poca educación, criminales, asesinos
  • ¿Sip o nop? ¿Cuál es el origen de estas variaciones?
    Cuando yo era pequeño, no era raro decir "sipi" en vez de "sí" o "nopo" en vez de "no" Esto es un tipo de jerigonza bastante habitual entre niños, consistente en añadir a cada palabra (o incluso a cada sílaba) otra sílaba adicional compuesta de p + la vocal más relevante de la sílaba anterior
  • traducción - Most accurate translation of possum - Spanish Language . . .
    Technically, "possum" refers to species of the suborder Phalangeriformes, distributed in Australia However, "opossums" are also commonly called possums (in America)
  • ¿De dónde viene la expresión me cago en la puta?
    Las expresiones insultantes empiezan muchas veces por me cago en , siendo típica la referencia a la madre (en la madre que te parió, en tu puta madre, en la puta de oros, en la puta de bastos, en la puta madre que te cagó), a la leche (la leche, la puta leche, la leche que mamaste), otros parientes (tu padre, tus muertos), o blasfemias (en Dios, en diez, en la hostia, en el copón divino)
  • uso de palabras - Spanish Language Stack Exchange
    zorra (female fox) in Colombia: hand truck (thanks DGaleano) pulpo (octopus): luggage strap (thanks guillem, this and next 3)) ojo de buey (bull's eye): porthole
  • ¿Por qué perro y gato tienen tanto género masculino como femenino?
    En la lengua española la mayoría de los nombres de animales son epicenos, es decir, tienen un solo género gramatical, si por alguna razón los desconoces o te resultan raros, el diccionario será el que te indique cual es el género gramatical con el que habitualmente se deben nombrar, si masculino o femenino, ésto no indica el sexo biológico, pues una cosa es el género de la palabra y
  • traducción - Translation of slacks (dress pants) - Spanish Language . . .
    What is the typical way in Spanish to refer to "slacks" (or dress pants that you'd wear with a suit or other formal clothing)? Is there a universal way to distinguish them from less formal pants?
  • ¿Qué palíndromos existen que sean realmente largos?
    Vagón o rail al son Una bala calaba son A grosero metió sola Mojón Esa más leo y acoso de imitadas aperturas o no menos eróticas Ira malévola, Tamara, la mala, a los osados atacó, pero no Elsa, marido soso, gujo, copón y soso tite, pasó, ni vida Nos asola, las odas A ser, a mal, acosó Ra, sol y zorra o sorba, sepa ganar garbos





中文字典-英文字典  2005-2009