英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

DIO    

请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Dio查看 Dio 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Dio查看 Dio 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Dio查看 Dio 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • dio dió - WordReference Forums
    Eugenio no se dio cuenta de que sus palabras me hirieron ¿Dio es con acento o sin acento? Gracias Es en tiempo pasado, me pareció bien No se dió cuenta pero word me dice que está mal escrito Gracias
  • yo fui quien se dio me di cuenta - WordReference Forums
    ¡Hola apreciados foreros! Siempre pensé que la forma correcta era 1 Yo fui la que quien se dio cuenta No sois sólo vosotros a los que quienes les cuesta entender esto Hace poco, en otro hilo, escribí "accidentalmente" la otra variante posible: 2 Yo fui la
  • parir dar la [a] luz - WordReference Forums
    Hola amigos Quisiera saber cual es la diferncia estilistica entre los verbos parir y dar la luz? Se puede usar los dos en la conversación cotidiana? Gracias por su contestación Hernada
  • Solo Italiano - WordReference Forums
    Argomenti e domande linguistiche in italiano No English or other languages allowed here!
  • Darse en llamar - WordReference Forums
    Mira, aquí tienes un ejemplo " La Era Abierta comenzó en el año 1968 cuando los cinco eventos se unieron en un nuevo torneo que se dio en llamar Abierto de Estados Unidos" Es una expresión bastante rebuscada, sería mucho más común decir "al que se le puso el nombre" o "al que se llamó"
  • Esta situacion dio lugar a - WordReference Forums
    How would you translate that sentence? "esta situacion dio lugar a " Thanks in advance
  • mi mero mole - WordReference Forums
    No entiendo está frase mexicano, "mi mero mole" Aquí hay unos ejemplos, voy a tratar de traducirlos Su sonrisa triste me dio en mi mero mole y ya nunca lo he podido olvidar His her sad smile ?? and I've never been able to forget it No estaba en su mero mole ??? Este trabajo es mi mero mole
  • darle vuelo a la hilacha | WordReference Forums
    Buenas noches: El marco temporal es totalmente actual; sin embargo transcurre en un poblado muy alejado de las ciudades, donde todavía se preservan dichos y costumbres añejas Mi abuelita lo diría muy categóricamente: Darle vuelo a la hilacha es andar puteando Sobre todo tratándose de mujeres, es el principal sentido que se le da aquí en México Y lo digo con la experiencia de haber
  • dar las largas | WordReference Forums
    El chófer manejó demasiado rápido durante todo el trayecto y más de un conductor le dio las largas Por el contexto sé que es adelantar, pero necesito saber si en Espanha se utiliza de esta otra forma
  • se giró sobre sus talones giró sobre sus talones. - WordReference Forums
    Hola a todos, tengo una pequeña duda ¿Está bien escribir María se giró sobre sus talones? ¿O lo correcto sería escribir Maria giró sobre sus talones? Estoy escribiendo una historia y no sé cómo describir que María dio media vuelta para mirar a " X " persona, sin caer en los clásicos giró y o volteó Espero puedan ayudarme





中文字典-英文字典  2005-2009